A kínai írásjelek merőben különböznek attól, amit mi itt Európában használunk, megszoktunk. Ha magyar létedre nem tudsz spanyolul, legalább ki tudsz betűzni egy spanyol szót, még ha nem is érted (a latin betűk miatt). Ráadásul a kínai nyelvben egy jel nem egy hangot, hanem egy teljes szót jelöl.
Mégis meg lehet tanulni kínaiul, ráadásul még meg is könnyítheted magadnak a tanulást, ha játékosan közelíted meg, próbálsz asszociálni és sok-sok képet, vizualizációt használsz. Íme egy kis ízelítő, ShaoLan Hsueh ezt hogy képzelte el: